Iran is a vast land with a precious culture and lofty ideas. Many of the world literary figures and laymen have been attracted and impacted by the rich literature of this land. The genuine thoughts of Ferdowsi, the lofty ideas of Mowlavi, the amazing stories of Nezami, the philosophical Rubaiyat or quatrains of Khayyam, the profound lyrics of Hafez, the parables of Sa’adi and Nasser Khosrow have all crossed beyond the Iranian borders and reached the hearts and minds of whoever seeks beauty and harmony.
All these have been indelibly imprinted in the memory of history.
Recently a piece of news shocked the readers and lovers of cultural events. It read, “The Republic of Azerbaijan destroyed all tiles with Persian inscription on them at the mausoleum of Nezami Ganjavi.”
The deputy head of Science Center in Ganja city Saamer Pishnamaz Zadeh confirmed the news and said that the inscriptions were part of Nezami’s Leyli and Majnoon work which had been versified in praise of Prophet Mohammad (SAWA). The same poems have been translated into Turkish by the researcher of Nezami’s poems Khalil Yusefi and written in the genuine Arabic alphabet of the Azeri language and are going to replace the Persian tiles.
This is not the first time that such acts are done by some Azerbaijan officials. This move is in continuation of the country’s efforts for distorting the Iranian identity and the Persian works of the famous Iranian poet Nezami Ganjavi.
Jamal ad-Din Ilyas ibn-Yusuf known as Nezami lived in the 6th century AH and his famous works are Makhzan-ol-Asrar, Khosrow va Shirin, Leyli-o-Majnoun, Eskandar Nameh and Haft Peykar.
Read more (http://english.irib.ir/analysis/articles2/item/116484-futile-efforts-to-change-an-iranian-poet-s-identity)